[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Translations and this list...
- To: mintaka.lcs.mit.edu!"gryphon@raven.ulowell.edu"
- Subject: Translations and this list...
- From: "Keith F. Lynch" <ai.ai.mit.edu!KFL>
- Date: Fri, 15 Dec 89 22:40:11 EST
- Cc: ai.ai.mit.edu!KFL, uunet!snark!lojban-list
> Hi. I didn't know that this list existed. I didn't know that I was
> on it ["oiscrazy@athena.mit.edu"].
It's very new. I think Eric just added a bunch of people whose
addresses he obtained from RLC's mailing list.
> "le mi gerna" = "my grammer" [used as a sumti]
I stand corrected.
> I have no idea what "ca" means, so I assume that it's a typo fo "cu".
No. It indicates present tense.
mi ca klama I go.
mi pu klama I went.
mu ba klama I will go.
I haven't yet figured out a short way to say "I will have gone" or
"I had gone".
> It would make more sense to use the cmavo for 'beause', [which "ki'u"
> might be, I'm not sure], resulting in this translation:
> "my grammer errs because I am new to lojban"
Right. "ki'u" is one of several cmavo which map into the English word
"because".
...Keith