[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Lojban translation of a classic song
- To: John Cowan <cowan@SNARK.THYRSUS.COM>, Eric Raymond <eric@SNARK.THYRSUS.COM>, Eric Tiedemann <est@SNARK.THYRSUS.COM>
- Subject: Lojban translation of a classic song
- From: John Cowan <cbmvax!UUNET.UU.NET!snark.thyrsus.com!cowan>
- Reply-To: John Cowan <cbmvax!UUNET.UU.NET!snark.thyrsus.com!cowan>
- Sender: Lojban list <cbmvax!uunet!CUVMA.BITNET!pucc.PRINCETON.EDU!LOJBAN>
soiselsanga pe la kernl. bogis.
.i la xitlr. cu ponse pa ganti
.i la gerin. cu ponse re cmalu
.i la ximlr. cu ganti simsa
.i la gebls. cu ponse no da
Amusingly, this is quite singable to the original tune (if you don't know it,
it was whistled in the film "The Bridge on the River Kwai").
--
cowan@snark.thyrsus.com ...!uunet!cbmvax!snark!cowan
e'osai ko sarji la lojban