[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
One thousand and one ways of being dead
la nitcion spuda la djan di'e
>
> #Also, in Lojban any brivla can be realized as any event type: there is
> #le pu'u cadzu, le mu'e djuno, le za'i bapli, and all are perfectly
> #meaningful.
>
> Yeah. And now that I've done Aktionsarten in class, that worries me...
> Sure, we can do this conversion trick:
> {za'i morsi} means "dead",
Undoubtedly.
> {mu'e morsi} means "die",
No, it can't mean "die". {mu'e co'a morsi} would be "die".
"If you betray me, you are a dead man" is the best I can think of where
"dead" is an achievement. (Notice that it is not the dying that matters
here, nor the state of being dead.)
> {pu'u morsi} means "kill",
Never! At most "being killed", but it's not that either. It's just a different
philosophy of what being dead is all about. {za'i morsi} is very boring, but
some ghosts may have very entertaining {pu'u morsi}. Ask Hollywood, if you
don't believe me.
> and I can't for the life
> of me work out what {zu'e morsi} means (if it can't mean "kill").
That's because you don't think that being dead can be an optional state,
but some creature somewhere may decide to {zu'o morsi} for an hour every day,
perhaps as a recreational activity.
> I think some theory needs some beefing up somewhere...
Yes, the sumti tcita meaning of ZAhOs. (sorry :)
co'o mi'e xorxes