[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

YACC for nested preposed relatives



You haven't commented on my posting concerning the nested
preposed relative clauses. I know you are busy preparing 
the papers for publication and I DO remember the policy
concerning last minute enhancements to the grammar.
(The change I proposed would be an enhancement only as
there isn't actually anything broken.)

I'm no YACC expert but I tried to put together the changes
that would be required in order to implement the change.
I enclose the modifications (just in case | for your 
records to wait for a more appropriate moment).

  Veijo

-----------------------
/* modified rule */

sumti_tail_111          :  sumti_tail_A_112
                           /* inner-quantified sumti relative clause */
/* next line modified */
                        |  preposed_relative_clause_125  sumti_tail_A_112
                           /* pseudo-possessive
                              (an abbreviated inner restriction);
                              note that sumti cannot be quantified */
                        |  sumti_F_96  sumti_tail_A_112
                           /* pseudo-possessive with outer restriction */
                        |  sumti_F_96  relative_clauses_121  sumti_tail_A_112
                        ;

/* added rules */

preposed_relative_clause_125 : GOI_542  term_81  GEhU_gap_464
                        |  NOI_585  rel_chain_126 KUhO_gap_469
                        ;

rel_chain_126           :  sentence_40
                        |  rel_chain_126 XUhO_gap_xxx  statement_tail_127
  /* NB.   XUhO_gap_xxx */


statement_tail_127      :  term_tail_128  front_gap_451  bridi_tail_50
                        |  term_tail_128  bridi_tail_50
                        ;

term_tail_128           : sumti_tail_P_129
                        | sumti_tail_P_129 terms_80
                        ;

sumti_tail_P_129        : sumti_tail_A_112 gap_450
                        ;

---------------------------------
.i mi du la'o sy. Veijo Vilva sy.
---------------------------------