[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: te frica



>Lojbab:
>> abu frica by lejei xunre
>> abu frica by leni xunre
>> abu frica by leka xunre
>> abu frica by lenu xunre
>> abu frica by ledu'u xunre
>> abu frica by lesedu'u xunre
>> abu frica by leli'i xunre
>> abu frica by lesu'u xunre
>
>In current grammar x1 of xunre here is zohe. Are there rules for
>interpreting it here? Or do we rely on context? Either way, what
>does zohe refer to? And what if it was {badri} instead of {xunre},
>i.e. with two zohe sumti instead of one?

There are NO official "rules" regarding zo'e, and should never be.
Contextual semantics is not intended to be part of the prescription,
since that is the "how people think" that Sapir-Whorf may affect.

lojbab