[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: le reroi cuplinfanva cuntu

se preti di'e la and.
>> 3. Iain:
>> Within the wall a final voice says
>> 4. Chris:
>> .i ne'i le bitmu lo za'o voksa cu cusku
>Why *za'o* voksa?

I wasn't sure if I should read between the lines or translate as literally
as possible.  {za'o} isn't good for "final" as such, but I got the feeling
from the text that it was sort of a fluke that the voice was continuing,
even though everything else was destroyed.  So it was continuing past the
point when it "should" have been destroyed -- hence {za'o}.
 Chris Bogart        \  /  http://www.quetzal.com
 Boulder, CO          \/   cbogart@quetzal.com