[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: archetypes in lojban
Chris:
> In my opinion le'e and lo'e have broader application than the glosses
> "typical" and "stereotypical" suggest. For example I think we decided to
> use lo'e in "I want a boat": mi djica lo'e bloti; where you can't say lo
> bloti because that would refer to a particular boat or boats. Don't be
> confused by the negative connotations of "stereotype" in English.
I agree. Some other examples of {lo'e}:
ko'a zbasu lo'e zdani
He builds houses.
ko'a kalte lo'e cinfo
She hunts lions.
as opposed to:
ko'a zbasu lo zdani
He is building a house.
ko'a kalte lo cinfo
She is hunting a lion.
(There is a lion that she is hunting.)
The plural of the English translations is not significant, what matters
is that it is a generic sumti. {lo'e} would also contrast with:
ko'a zbasu loi zdani
He is building some houses.
ko'a kalte loi cinfo
She is hunting some lions.
(There are some lions that she is hunting.)
Jorge