[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: knowledge and belief
la xorxes. spuda mi di'e
> Do you really
> think that a pragmatically minded person will use "know"
> in English for something that is not true?
mi spuda la xorxes. di'e
It _often_ happens that a pragmatically minded person will
use "know" in English for an assertion, the truth value of
which is uncertain. Indeed, I contend that "know" is more
often used in this way than in _any_ other.
> Actual usage of {djuno} has been like English "know",
> not like English "is convinced".
But you & I disagree on how English "know" is used; we are
therefore quite unlikely to agree on the actual usage of
{djuno}, which you liken to a usage of "know" that I think
is actually quite rare.
> Of course there will always be margin for
> error, that doesn't matter.
Au contraire; that is precisely what matters here.
> What would be the unyielding
> logically minded position here?
I was trying to say that both positions are equally
unyielding. The pragmatic position appears to be
flexible, but the question of whether flexibility has
value is still in contention; thus, to insist on
flexibility & compromise is to be an unyielding advocate
of the pragmatic position.
co'omi'e markl.