[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Long translation
- To: lojban-list
- Subject: Re: Long translation
- From: cowan (John Cowan)
- Date: Wed, 24 Jul 91 11:55:35 EDT
- In-Reply-To: <9107232107.AA11178@relay2.UU.NET>; from "Mark Shoulson" at Jul 23, 91 5:06 pm
la mark. clsn. cusku di'e:
> I could have used gugde instead of tumla and avoided some problems,
> but the original implies "earth" and not "country."
You probably want "tutra":
x1 is territory of/belonging to/controlled by x2
> In fact, if I could find the gismu for "descendent" (I know there is
> something which means that!) I could drop it entirely.
This was just added: "se dzena". The place structure of "dzena" is:
x1 is an ancestor of x2 by bond/tie x3
--
cowan@snark.thyrsus.com ...!uunet!cbmvax!snark!cowan
e'osai ko sarji la lojban