[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
punchlines
- To: John Cowan <cowan@SNARK.THYRSUS.COM>, Eric Raymond <eric@SNARK.THYRSUS.COM>, Eric Tiedemann <est@SNARK.THYRSUS.COM>
- Subject: punchlines
- From: Ivan A Derzhanski <cbmvax!uunet!COGSCI.ED.AC.UK!iad>
- In-Reply-To: Undetermined origin c/o Postmaster's message of Thu, 2 Apr 1992 20:33:35 LCL <21874.9204030131@cogsci.ed.ac.uk>
- Reply-To: Ivan A Derzhanski <cbmvax!uunet!COGSCI.ED.AC.UK!iad>
- Sender: Lojban list <cbmvax!uunet!CUVMA.BITNET!pucc.Princeton.EDU!LOJBAN>
> Date: Thu, 2 Apr 1992 20:33:35 LCL
> From: Undetermined origin c/o Postmaster <POSTMASTER@EARN.CUVMA>
>
> I must apologise for that (I like apologising for things beeyond my control
> <...>)
You ought to say {.u'use'inai}.
> ru'azo'o loire jvixi'a casnu vi lo xalgusta
This sentence no bridi. 'Tis {cu casnu} or {ca'o casnu}.
> lo cizra pe mi pu fasnu
{lo cizra mi pu fasnu} should suffice.
> .iva'i mi bajryjvi fo le zemoi bele'inu xirma bajryjvi
The ve jivna should be the prize, not the competition. Or?
> .i mi zemoi le'i jivna leka sinxa selme'e
Is this the alphabetical order of names, or what?
> .i le remoi cu bacru lu cizra caicai
I've always thought nine grades of uification were more than enough.
{caicai} is perhaps unnecessary.
> .i le mintu cu fansu mi <...>
> .imu'ibo le mintu cu fansu mi
{fasnu} on both occasions.
> .i lere xirma cu simxu catlu seci'o leka manci .ibazibo le xirma cu bacru lu
> .uecaicai.u'e le gerku pu'i tavla li'u
>
> Now if the joke was being told in Korean, the greyhound would add:
>
> lu .ua mi jimpe .i do cfipu ki'u lenu mi noi gerku cu tavla .i lenu go'i cu
> xajmi ki'u lenu do noi xirma cupa'a naka'e da'inai tavla li'u
>
> In my culture, this is how you kill a joke.
I reckon it is my turn to confess that I have no clue as to where to
look for the punchline, with or without the Korean supplement. Help! :-)
> And because the delivery of jokes <...> is so
> culture-dependent, jokes in Lojban will prove problematic.
Yes, it seems my failure with this one proves that.
> By the way, as you'll find if you download the lastest ma'oste off the PLS,
> we killed {du'a} the BAI ages ago (it used to mean {fi'o dunda}).
I use the valste as of 15/8/90. My system greets me every day with a
hostile message about how many hundred Kbytes (and within how many
days) I am to remove from my account, so I can't dream of downloading
anything from anywhere. I used to be on the Gaelic list; I left it
because I had no room to store the stuff from it.
> The feeling
> was that this was prepositionese, and it was more appropriate for Lojban
> (not a prepositional language, at least not according to Nora) to express
> the "dative" of tedu'a as a separate bridi.
It is as prepositional as a language can be.
> (Though you could argue the use of {seci'o} above is just about as
> prepositionish).
Yes, that's where I come in with things like {... cusku beleka manci
be'o ke simxu catlu}. But to my ear {terve'u dunda} is a bad way of
saying `buy * for *'.
Ivan