[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
RE: easy texts ....
Here is a first effort after a couple of weeks of getting acquinted
with Lojban. I am not yet sure whether I'll actually start studying
Lojban but decided to have a go at the text, anyhow.
I sent yesterday a copy to lojbab and he asked me to post this - so
here goes.
The first ones were easy
la djan. cu zvati ti
John is here.
.i la .an. .e la djein. cu zvati ta
Ann and Jane are there.
In the next one I wasn't sure whether the 'lo' would require an
indication in the final translation
.i la .an. cu ponse lo cnino cukta
Ann has a [quite?] new book.
'pamoi' caused me some trouble as the 2nd sumti place is left open.
.i ri cu pamoi
It is the first [among ...]. {pa-moi vs. pamoi ?}
It is her first book.(?)
In the next two bridi the interpretation of the main selbri in a way
which might match the original wasn't too easy.
.i la .an. cu fuzme lenu ra baru'i cnici joi jinsa
Ann is accountable for it to remain neat and clean.
Ann will keep it neat and clean.
.i la djan. goi ko'a fuzme lenu ri na lacpu porpi le cukta
John he is accountable for he not pull-break the book
John will not rip(?) the book.
The next one was the toughest of all. First the syntax. If I am
correct 'cumki' is the main selbri with the sumti places filled
with the 'lenu... ' and 'leni ...', the ko'a refer to la djan.
goi . I have the glosses of the gismu and a fait idea about the
nu/ni abstractors but arriving at an interpretation which might
match the original escapes me.
.i cumki fa lenu ko'a facki leni ko'a sutra co cilre
maybe he discovers that he is quick of learning
ni'o
Nothing special about the next ones - except perhaps ri/ra
levi nanla cu ponse le cipni
This kid has a bird.
.i ri cpana le ra xance
It is on his hand.
.i lo cipni cu kakne lenu valsi bacru
The bird is able to words-utter
The bird can talk.
ni'o
In the next few bridi I am not sure whether we have one or several
dogs as the later bridi might imply several.
le gerku cu gekcru
The dog barks. (? The dogs bark)
.i xu do tirna la'edi'u
Do you hear it?
Not quite sure about 'simxu zdile'.
.i loi nanla cu kelci ke simxu zdile loi gerku
The kids play amusing the dog (? -s).
ni'o
le re nanla cu sutra bajra
The two kids run quickly.
.i ri bajra sekai leka traji ni ri sutra
They run with a lot of their quickness.
They run very quickly.
.i pa le nanla cu claxu le mapku
One of the kids is without a cap.
.i vi cmalu gerku
Here is the small dog.
.i le go'i cu ponse le mapku po le nanla
It has the cap of the kid.
.i ro le nanla na kakne lenu cpacu ra
Each of the kids is not able to get it.
The kids are not able to get it.
---------------------------------
Veijo (no Lojbanization yet)
e-mail: vilva@viikki21.helsinki.fi
(or veijo.vilva@helsinki.fi)