[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Wallops #8



>  Date:        Thu, 2 Jul 1992 15:11:30 BST
>  From: CJ FINE <C.J.Fine@BRADFORD>
>
>  Comments on  Nick's
>  >
>  > A Greek folk tale.

>  > .i le kakpa cu me cai ba'e
>  > mi sa'e
>
>  I am suspicious of bare "cai": "strong emotion, but I'm not
>  telling you which one"

It seems to me that Nick intends {cai} to modify {me}, not a null
attitudinal.  Unfortunately, I think that {cai} can only go with UI.

>  > cu .e'u klama ca le cermurse
>
>  I can't find "murse" in my gi'uste, nor can I guess what it's supposed
>  to be.

It is a new word meaning `twilight'.

>  > ni'o ca le bavlamdei ke clira clira
>  Unlike Mark, I like this a lot.

I don't.

>  I also celebrate the adoption of a very
>  widespread, but almost completely un-European, speech pattern.

Would you also welcome reduplication to indicate plurality?

Ivan