[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: "re lo'e broda" is semantically bogus
la xorxes. cusku di'e
> I propose to leave the quantifiers as is, and give {lo'e} a slightly different
> interpretation. (Otherwise, it would have to be {ro lo'e pa}, wouldn't it?)
Well, no. Remember that the inside quantifier tells how big the set is;
its value is independent of the meaning of the gadri chosen. The truth
is probably something like "[ro]pa lo'e ro", since we want the archetypical
individual which results from considering the entire set of brodas.
For "le'e" we get "[ro]pa le'e su'o".
BTW, I think that your argument that "lei" (and presumably "lai") want
"piro" as the outside quantifier because they are +specific is incorrect.
Outside quantifiers for masses (and sets) aren't true quantifiers, they are
partitioners (or sumpn like that).
I admit that the meaning of outside quantifiers on masses needs to be rethought.
> > > So we have {re lo'e remna kakne le nu zutsi le sfofa}, because I'm not
> > > restricting it to any special type of remna, just any two.
> >
> > I would render that as:
> >
> > ro remna remei kakne le nu ...
> > Each human-being pair is able to ...
> >
> > since it is a universal statement about what pairs of persons can do.
>
> Yes, but the original "The sofa can seat only two people" is not such a
> universal statement. It explicitly limits the number of people that can
> sit there. Your statement says that all pairs can sit, but it doesn't
> say that a triplet can't.
Correct. Nevertheless, I still don't believe in your use of "lo'e".
> I think allowing {lo'e} and {le'e} to have quantifiers gives them
> a lot of usefulness. I really don't see much use for them as singular
> abstractions.
Unfortunately, they were introduced into Loglan as such.
--
John Cowan sharing account <lojbab@access.digex.net> for now
e'osai ko sarji la lojban.