[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: another translation exercise



fanva nuntroci

>  1.  all i really want*

mi ca'a djica zo'epo'o

>  2.  do i stress you out?

i xu mi do se dunku

>  3.  my sweater is on backwards and inside out

i le mi kosta cu crafa'e gi'e barfa'e

>  4.  and you say "how appropriate"

i do cusku lu i'e mapti li'u

>  5.  i don't want to dissect everything today

i mi na djica le nu fendi roda ca le cabdei

>  6.  i don't mean to pick you apart you see

i mi na zukte fi le nu fendi do i ki'apei

>  7.  but i can't help it

i ku'i mi na ka'e rivbi

>  8.  and there i go jumping before the gunshot has gone off

i e'enai mi cfagau pu le nu le cfasni cu se dunda

>  9.  slap me with a splintered ruler

i ko mi darxi lo se porpi grana

> 10.  and it would knock me to the floor if i wasn't there already

i da'i ri mi falgau le loldi i ku'i mi ly ca zvati

[Here my proposed ZAhO for "already" would help.]

> 11.  if only i could hunt the hunter

au mi ka'e kalte le kalte

> 12.  and all i really want is some patience

i mi ca'a djica le po'o nu depcre

> 13.  a way to calm the angry voice

i lo tadji be lenu cadgau le fengu voksa

> 14.  and all i really want is deliverance

i mi ca'a djica le po'o nu se nurgau

> 15.  do i wear you out?

xu mi do xaksu

> 16.  you must wonder why i'm relentless and all strung out

i ju'o do kucli le du'u ki'u makau mi fengu gi'e dunku

[I'm not sure what it is to be all strung out.]

> 17.  i'm consumed by the chill of solitary

i mi se xaksu le lenku nu pamei
>
> 18.  i'm like estella**

mi simsa la estelas

> 19.  i like to reel it in and then spit it out

i mi nelci le nu mi da trina gi'ebabo sputu

> 20.  i'm frustrated by your apathy

i mi steba le nu do nalcni

> 21.  and i am frightened by the corrupted ways of this land

i mi terpa lei mabla tadji pe le vi tutra

> 22.  if only i could meet the maker

au mi ka'e penmi le zbasu

> 23.  and i am fascinated by the spiritual man

i mi se ci'ircai le pruxi nanmu

> 24.  i am humbled by his humble nature -- yeah

i mi se culgau le ra cumla jinzi

> 25.  and what i wouldn't give to find a soulmate

i ausai mi penmi lo ru'irkansa

> 26.  someone else to catch this drift

i lo drata noi jimpe

> 27.  and what i wouldn't give to meet a kindred

i ausai mi penmi lo mimdu'i

> 28.  enough about me, let's talk about you for a minute

i banzu sera'a mi i e'u mi'o casnu do ze'a lo mentu

> 29.  enough about you, let's talk about life for a while

i banzu sera'a do i e'u mi'o casnu le nunjmive ze'aku

> 30.  the conflicts, the craziness and the sound of pretenses

i lei nundamba joi lei fenki joi lei sance be lei jiftigni

> 31.  falling all around ... all around

i farlu ru'uku ... ru'uku

> 32.  why are you so petrified of silence?

i ki'u ma do terpa le nunsma

> 33.  here can you handle this***?

i mu'a xu do ka'e renvi ti

> 34.  did you think about your bills, your ex****, your deadlines,

i xo do pu pensi lei do seldejni a le do pu prami a lei do selbilga

> 35.  or when you think you're gonna die?

a da poi do pensi le nu do ba mrobi'o ca ke'a

> 36.  or did you long for the next distraction?

iji do pacna tu'a le bavlamzdile

> 37.  and all i need now is intellectual intercourse

i mi nitcu lo po'o menli nungletu

> 38.  a soul to dig the hole much deeper

i lo pruxi poi kakpa ja'e lo mutce conmau kevna

> 39.  and i have no concept of time other than it is flying

i mi te sidbo le temci noda poi na du'u ri vofli

> 40.  if only i could kill the killer

i au mi ka'e catra le catra

> 41.  and all i really want is some peace man

i mi ca'a djica lo po'o nu panpi doi prenu

> 42.  a place to find a common ground

i lo stuzi poi penmi lo nuntu'i ke'a

> 43.  and all i really want is a wavelength

i mi ca'a djica lo po'o nunjimpe

> 44.  and all i really want is some comfort

i mi ca'a djica lo po'o nunkufra

> 45.  a way to get my hands untied

i lo tadji le nu tolylasna le xance le xance

> 46.  and all i really want is some justice

i mi ca'a djica lo nundrani


co'o mi'e xorxes