[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: another translation exercise
fanva nuntroci
> 1. all i really want*
mi ca'a djica zo'epo'o
> 2. do i stress you out?
i xu mi do se dunku
> 3. my sweater is on backwards and inside out
i le mi kosta cu crafa'e gi'e barfa'e
> 4. and you say "how appropriate"
i do cusku lu i'e mapti li'u
> 5. i don't want to dissect everything today
i mi na djica le nu fendi roda ca le cabdei
> 6. i don't mean to pick you apart you see
i mi na zukte fi le nu fendi do i ki'apei
> 7. but i can't help it
i ku'i mi na ka'e rivbi
> 8. and there i go jumping before the gunshot has gone off
i e'enai mi cfagau pu le nu le cfasni cu se dunda
> 9. slap me with a splintered ruler
i ko mi darxi lo se porpi grana
> 10. and it would knock me to the floor if i wasn't there already
i da'i ri mi falgau le loldi i ku'i mi ly ca zvati
[Here my proposed ZAhO for "already" would help.]
> 11. if only i could hunt the hunter
au mi ka'e kalte le kalte
> 12. and all i really want is some patience
i mi ca'a djica le po'o nu depcre
> 13. a way to calm the angry voice
i lo tadji be lenu cadgau le fengu voksa
> 14. and all i really want is deliverance
i mi ca'a djica le po'o nu se nurgau
> 15. do i wear you out?
xu mi do xaksu
> 16. you must wonder why i'm relentless and all strung out
i ju'o do kucli le du'u ki'u makau mi fengu gi'e dunku
[I'm not sure what it is to be all strung out.]
> 17. i'm consumed by the chill of solitary
i mi se xaksu le lenku nu pamei
>
> 18. i'm like estella**
mi simsa la estelas
> 19. i like to reel it in and then spit it out
i mi nelci le nu mi da trina gi'ebabo sputu
> 20. i'm frustrated by your apathy
i mi steba le nu do nalcni
> 21. and i am frightened by the corrupted ways of this land
i mi terpa lei mabla tadji pe le vi tutra
> 22. if only i could meet the maker
au mi ka'e penmi le zbasu
> 23. and i am fascinated by the spiritual man
i mi se ci'ircai le pruxi nanmu
> 24. i am humbled by his humble nature -- yeah
i mi se culgau le ra cumla jinzi
> 25. and what i wouldn't give to find a soulmate
i ausai mi penmi lo ru'irkansa
> 26. someone else to catch this drift
i lo drata noi jimpe
> 27. and what i wouldn't give to meet a kindred
i ausai mi penmi lo mimdu'i
> 28. enough about me, let's talk about you for a minute
i banzu sera'a mi i e'u mi'o casnu do ze'a lo mentu
> 29. enough about you, let's talk about life for a while
i banzu sera'a do i e'u mi'o casnu le nunjmive ze'aku
> 30. the conflicts, the craziness and the sound of pretenses
i lei nundamba joi lei fenki joi lei sance be lei jiftigni
> 31. falling all around ... all around
i farlu ru'uku ... ru'uku
> 32. why are you so petrified of silence?
i ki'u ma do terpa le nunsma
> 33. here can you handle this***?
i mu'a xu do ka'e renvi ti
> 34. did you think about your bills, your ex****, your deadlines,
i xo do pu pensi lei do seldejni a le do pu prami a lei do selbilga
> 35. or when you think you're gonna die?
a da poi do pensi le nu do ba mrobi'o ca ke'a
> 36. or did you long for the next distraction?
iji do pacna tu'a le bavlamzdile
> 37. and all i need now is intellectual intercourse
i mi nitcu lo po'o menli nungletu
> 38. a soul to dig the hole much deeper
i lo pruxi poi kakpa ja'e lo mutce conmau kevna
> 39. and i have no concept of time other than it is flying
i mi te sidbo le temci noda poi na du'u ri vofli
> 40. if only i could kill the killer
i au mi ka'e catra le catra
> 41. and all i really want is some peace man
i mi ca'a djica lo po'o nu panpi doi prenu
> 42. a place to find a common ground
i lo stuzi poi penmi lo nuntu'i ke'a
> 43. and all i really want is a wavelength
i mi ca'a djica lo po'o nunjimpe
> 44. and all i really want is some comfort
i mi ca'a djica lo po'o nunkufra
> 45. a way to get my hands untied
i lo tadji le nu tolylasna le xance le xance
> 46. and all i really want is some justice
i mi ca'a djica lo nundrani
co'o mi'e xorxes