[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
{ga'inai} error
Oops! In my message regarding `already', I used {ga'inai} wrongly.
I wrote as if the attitudinal were an English adverb, stated by the
author of the passage, not by the person supposed to be actually
speaking.
I wrote:
3. "But the others already came!" said the butler meekly.
^^^^^^
lu .i .ue ku'i lei drata prenu ba'o vitke li'u
Surprise, however, the mass of other people are in the
aftermath of visiting.
la'e di'u se cusku le zdase'u ga'inai
^^^^^^^
the last utterance was said by the house-type of servant meekly.
As I wrote, it is I, the author who is speaking humbly. It actually reads:
Your humble and unworthy author notes that the
the last utterance was spoken by the butler.
(Certainly, I ought be humble, for making this mistake! :)
{ga'inai} is an attitudinal expressed by a speaker.
I should have written:
"But, Sir, the others left!"
lu .i .ue ga'inai ku'i lei drata prenu ba'o vitke li'u
"<surprise>, <subservience>, but the others left."
la'e di'u se cusku le zdase'u
the last utterance was said by the butler.
In English, we are more likely to say `Your Honor' or `Sir' than say
`lowly me'; or else we indicate status or rank by action or tone of
voice.
Alternatively, I could have written the adverb like this:
.... said by the butler meekly.
^^^^^^
.... meekly said by the butler.
^^^^^^
la'e di'u se cumla cusku le zdase'u
^^^^^
the last utterance was a modest/humble type of saying by the butler.
x1 is humble/modest about x2 (abstraction);
x1 displays humility about x2
/:/
/=/ cumla (cul)
However, as a stylistic matter, I think the expression should be part
of the quotation, not an adverb --- Lojban is different from English.
English lacks written attitudinals; consequently, a written sentence
cannot readily express the emotions and attitudes of the speaker (of
course, a great writer picks words and circumstances so you will
accurately and readily infer them, but that is another matter). This
means that as a practical matter, an ordinary writer of English simply
tells the audience how the person being quoted is speaking. In my
case, I wrote that the `butler spoke meekly'. This told you how the
butler spoke. But in Lojban, an author can have the butler use
written words to express his attitude.
Robert J. Chassell bob@gnu.ai.mit.edu
25 Rattlesnake Mountain Road bob@rattlesnake.com
Stockbridge, MA 01262-0693 USA (413) 298-4725