[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: loglan rapprochement orthography
>Can one mix the two standards? E.g. use "ao" rather than "au", but "x"
>rather than "x"?
That is specifically what we did NOT want. It was a way to make our texts
look just like JCB's texts and thus eliminate a reported problems that
he has with the aestehtic appearance of Lojban block text. It was NOT
seriously intended as a "better" way to do things. Of the alternatives,
only the doubled vocalic consonants is something I would even consider as
a standalonechange, since it reflects a legitimate objection to Lojban
orthography - a fear that vocalics are so phonetically different from their
non-syllabic counterparts that a phonemic difference could arise in the
community (there is not one designed in, of course).
>Syllabic r l m n only occurs in cmevla and fuivla, right?
They can occur in lujvo, or rather r and n can, as the hyphen after an
initial CVV rafsi.
>On the whole I prefer this standard to the standard standard, but I'm
>a bit worried by "ao" - that's more than a matter of orthography, for
>it appears to be saying "here is a /o/" where the standard standard
>says "here is a /u/".
Take it up with JCB - he insists, in the face of linguistic convention,
that the au diphthong is really an ao diphthong. However you represent it,
it is the same sound, which I am sure in IPA would continue to be
represented with a 'u'.
But if we allowed piecemeal adoption of the alternative, we would satisfy
neither JCB nor LLG.
lojbab