[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Dvorak (& Lojban)
On Tue, 21 Oct 1997, John Cowan wrote:
> Edward Cherlin wrote:
>
> > One has the same problems with Cyrillic, Greek, Hebrew, kana, etc.
> > keyboards. I got a Russian typewriter in college, and learned to touch type
> > without disturbing my English typing skills.
>
> I don't think that's a case in point. It's one thing to get a
> keyboard mapping for a different script into one's fingers, such
> that \greek{t} triggers a different finger from \cyrillic{t} or
> \latin{t}. It's quite another thing to have 2 or 3 layouts
> for the *same* Latin letters in the fingers, such that each
Why is it another thing? I touch-type in cyrillic,
and cyrillic A, O, T, E, K etc. are just the same as
their latin counetrparts (they look same, they sound similar)
and still there is no confusion between two different modes.
--