[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Turkish proverb 3



At 22:45 13/12/97 -0300, you wrote:
>How about this:
>
>   lei ckini cu gasnu le dukse be fi tu'a le ja'urjukpa
>
>co'o mi'e kris
>
Looks good, except ckini includes anyone who is akin to you; presumably I
could say

la kris ckini la robin le ka glicu

if we feel a sense of kinship through being English.  I like the use of
dukse, though, which I think carries the sense of the proverb.


Robin Turner

Bilkent Universitesi,
IDMYO,
Ankara,
Turkey.

<http://www.geocities.com/Athens/Delphi/8309>