[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: version declaration for le lojbau
> > Consequently
> > I advocate the offical adoption of lots of lujvo like _lojbau,
> > glibau, rusybau_ and lehavla for the rest (I forget the rules
> > for lehavla - are _banava'o_ and _bantagalog_ OK?).
>
> No. "banava'o" is three cmavo, "ba na va'o", and "bantagalog" ends in
> a consonant and is a name (but would be all right if a vowel were added
> to the end, since no gismu or lujvo can end in -CVCV).
>
> What is "ava'o"?
I was thinking of Navaho. For culturally sensitive words like those
for languages and cultures I guess some device analogous to _la'o_
is desirable. I suppose one could say _lei me la'o fa. nava'o fa._
(or whatever the Navaho call their tongue). It's a bit of a mouthful,
though: contrast _lei glibau_, which is 5 syllables shorter because
of the culturally dominant position of English.
----
And.