[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Lean Lujvo and fat gismu
la djan cusku di'e
> It occurred to me this morning that this case is a red herring. The Moon
> does not {klama} around the Earth, nor {litru} around it; what it really
> does is to {mluni} around it. Check the place structure: "mluni" is both
> the noun "satellite" and the verb "to orbit" (unless the orbitee is a star,
> in which case "plini" is more appropriate).
Ok, but it does travel across the sky doesn't it? But not using a vehicle,
so I can't use klama/cliva/litru.
> > or that a body travels
> > with constant velocity if no force is applied to it, or that a bullet
> > takes 3 seconds in going from A to B, and things like that. In these cases
> > you do need some heavy zi'oing. The best I could come up with for this
> > sort of thing is {sezmu'u}, but this is very unsatisfactory.
>
> I agree that "sezmu'u" won't do. Technically, all such ballistic motions
> are also orbits, so "mluni fo A bi'o B" would work, but I admit that this
> usage is a bit strained.
A tad more than a bit, I would say. Free motion is an orbit only in the
loosest sense of orbit, certainly not around anything, so {mluni} doesn't
help.
> I don't know the answer. Perhaps "farlu" is best;
> it does not involve a means.
Not for free motion. And even to say "a bullet takes 3 seconds in going from
A to B", I wouldn't want to use {farlu}. (B could even be higher than A, in the
gravity field.)
> "sezmu'u" sounds more like "locomote": it is
> related to "klama".
As I said, I don't like it either. {klama be fu zi'o} is what I want.
An (un)related issue. The gi'uste says:
muvdu muv mu'u move
x1 (agent) moves object x2 to destination x3 [away] from origin x4
over path/route x5
[after a muvdu, object is alienated from/no longer at origin];
(cf. rinci, klama, fatri; dunda, benji for movement that does not
necessarily imply alienation from origin)
I don't understand how any of the cited gismu relates to "unalienating"
movement. How do you say "I can't move"? in the sense of being paralysed.
{sezmu'u} speaks of movement from one place to another, not of movement
on the same place.
Jorge