[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Bus boys: two nations divided by a common language
Nick Nicholas <nsn@MULLIAN.EE.MU.OZ.AU> quotes & comments
> To Matthew Faupel respond I thus:
>
> #JC: Now I have discovered that the proper British equivalent is
> #JC: "commis waiter" (rhymes with "Tommy"). I got this from a neat
> #JC: little book by Norman Moss, a Briton raised/reared in the U.S.,
> #JC: called >British/American LanguageDictionary< (no flames about
> #JC: that title, please).
> #Never heard of "commis waiter" in my life I'm afraid - I'd have a
> #better chance of understanding "bus boy" than that.
>
> Me neither. In this country, that's what waiters do...
The difference between waiters and busboys is
waiters wait on customers, in ways like taking orders, bringing
food, bringing the bill, etc;
busboys "bus" the tables, cleaning away the plates, utensils,
change the linens, layout a clean setup, but rarely do
busboys deal directly with customers.
thank you all,
Arthur Protin
Arthur Protin <protin@usl.com>
STANDARD DISCLAIMER: The views expressed are strictly those of the author and
are in no way indictative of his employer, customers, or this installation.