[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: coi (& tensors, in English, readable :))
> coi goran
>
> i mi ve nuzba le nu jbama gunta be la zagreb i xu do snura
> i mi smadi le du'u nandu lifri
.i coiki'e. xorxes.
.i mi .e ro se lanzu be mi cu kanro .i mi xabju to'o lo midju be la
zagreb. be'o noi jaibu'u spoja ku'o xe'i le mitre be li muki'o .i spoja
vi lo ckule te briju be le mi mamta poi .o'u.ui zvati lo drata .i ca lo
pare'u gunta mi zvati le ckule poi sepli lo jaibu'u spoja le mitre be li
ki'o .i ca lo rere'u gunta go'i le mi zdani .i ku'i su'orenono remna te
xrani .ije so'o remna cu morsi .i nuzba fi la cynyny. xu do .i le jbama
so'i jbama bakfu gi'e spoja va lo loldi .i le se bakfu jbama cu spoja
fau lenu muvga'i gi'a selda'i kei lo tceckape xarci .i lo bakfu jbama cu
to'e se curmi ca'i loi simpe'i be fi la jenev.
no'i la sferas. platu fi la sferakon. poi nunsimpe'i be lei xarfiknei .i
platu lenu la sferakon. fasnu ca'o lo cabna jefyfa'o .i ku'i fasnu ca'o
lo .a'o bavla'i jefyfa'o .i ci djedi cu fautemci la sferakon.
.i xu da pe rodo klama la intersekcn. pe la glazgob.
.i co'o mi'e goran.
APLS (Anglicum Post Lojbane Scriptum) :)
As an answer to pc: The proposed distance sumti tcita xe'i is just
that: its would-be function is to express distances in space-time.
Three criteria answer the question whether tcita is spatial or temporal:
1) Nearest preceding direction tcita
mi xabju to'o xe'i lo mitre be li muki'o (obviously spatial)
(I live outward, dist: 5000 m)
mi pu klama le zarci xe'i lo djedi be li ci (obviously temporal)
(I past go to-market, dist: 3 days)
2) Unit used
ko'a zvati xe'i lo mitre be li ki'o (spatial)
(s/h/it is-at dist: 1000 m)
ko'a zvati xe'i lo djedi (temporal)
(s/h/it is-at [here] dist: [1] day)
3) Common sense.
If you don't like it, there is always the possibility of using fe'e
(after all, xe'i is a would-be te'i, which is modelled after temci),
though I deem it quite unnecessary and extreme.
BTW, xorxes, note the use of me zo va sumti tcita in the text. You
complained that it was never/hardly ever used in a text, so there would
be no consequences of changing the meaning. So there. :) There is one
other way of writing it (ga'u va, no sumti), but varietas delectat. :)
Actually, the first draft had it {ga'u... xe'i lo mitre be li so'i}, but
that was really way too complicated for such a simple concept and I
began searching for other possibilities and... Heureka!
Enough Greek for now, and Latin, AND English. Bye.
ke'u co'o mi'e. goran.
--
Learn languages! The more langs you know, the more incomprehensible you can get
e'udoCILreleiBANgu.izo'ozo'onairoBANguteDJUnobedocubanRI'a.ailekadonaka'eSELjmi