[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: TEXT: le gunse ku joi le lorxu



>  > > How does {co'a spoja fa lei betfu ba le lorpanzi} stack up?
>                                        ^^ should be {be}
>  >
>  > The mass of stomacks of the fox cub(s) begins to explode. = All the
>  > stomachs there are in one or more cubs I think about begin to explode,
>  > together.
>
> I don't think that's quite right.  Because of the {le lorpanzi}, each
> of the referents of {lei betfu be le lorpanzi} is a mass of stomachs,
> each belonging to just one fox cub.  (Naturally, each mass of stomachs
> will have only one stomach.)  So this means just the same thing as
> {co'a spoja fa le betfu be le lorpanzi}.  I think.

That's why I used {lei betfu be lei lorpanzi} in the translation.

> Um.  Well, Jorge is of the opinion that {e'u do} is exactly equivalent
> to {ko}.

I wouldn't say exactly equivalent, but they both would be in the
imperative mood.  {e'u do} is more precise, because it says what type of
imperative it is:  a suggestion.  Other possibilities would be {e'o do}
for a request, {ei do} for a command.

Jorge