[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Quantifiers (was Re: A modest proposal #2: verdicality)
ucleaar@ucl.ac.uk writes:
> Dilyn:
(In English, that's "Dylan".)
> > Even now, in the dark moment
> > of despair, I see glimmers of light and rumors of change. The {ke'a}
> > proposal is gaining momentum
>
> Jorge & I spent a long time discussing that. I think I remain unconvinced
> that it is a Good Thing, because I don't know how to rewrite it into
> logical form. I shall look on at developments.
Have you looked at my recent note on the subject? I rewrote it using
other Lojban constructions, which you presumably know how to write in
logical form.
> > ("butters parsnips"?)
>
> "Fine words butter no parsnips".
.i xu lo'e matne genjrparsni ku'u da na'o cidja
> > > My ambition is to look back in my dotage and tell my grandchildren
> > > "See that cmavo? It was me that got it into the language"
> >
> > Ah, foolish youth. With age you will learn to hope instead to
> > _remove_ cmavo from the language.
>
> I like big vocabs. I like English. I agree with Jorge that lovely
> cmavo are squandered on uses of which one would never wish to
> avail oneself, while very useful cmavo languish with CVhV cmavo
> for which I have an irrational but nonetheless implacable antipathy,
> but on the other hand, Jorge has vowed not to learn the cmavo he
> disapproves of (a resolution he will no doubt inadvertently fail
> to uphold), and many learners will consciously or unconsciously
> follow his example. It certainly gives me an excuse for remembering
> so few.
I agree: English has a wonderfully rich vocabulary that I enjoy using.
But you've got to realise that it's very unusual; I believe it has the
largest vocabulary of any living language, and ranks up there among dead
ones, too. (Sanskrit has a larger vocabulary, I believe. Any others?)
But a large vocabulary isn't going to come out of thin air from
dictionary definitions; we need lots of texts to create a vocabulary,
and probably a good thousand years to match English.
Most cmavo (attitudinals excepted) are pretty colorless and {pe'i} don't
contribute to the rich structure of a language in the same way, say, a
good lujvo or a creative (but appropriate) use of a gismu would.
Also, they're dense enough as it is in the limited name space available.
I find it a little disturbing that almost any word of the right form I
put together will have some meaning.
> > > (One giant
> > > leap for man, one small step for mankind), and they'll look on me not
> > > with pity but with great awe and reverence, thereafter boasting to
> > > their peers, to general gasps of iacuhi and ianai, mingled with uhe.io,
> > > "Ti le bahe mibrorpatfu oha oha cu cmavo se fuzme".
> > A wonderful rant. You won't mind if I pick one nit, will you?
> > {patfu} should not be used metaphorically for "author, creator".
> > Perhaps {dzena} (ancestor, elder) or {rirni} (caregiver) would be
> > appropriate in a metaphor.
>
> I meant "my grandfather". I can't find my copy of the jvoste, so had
> to invent it. Change the {rorpatfu} to whatever is standard for
> "grandfather".
Oh, gosh, sorry. I shouldn't interpret metaphorical meanings when there
aren't any...
--Dylan