[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Relative clause paper, part 2 of 2




> > Why? {le li mu mitre} seems to be as good for {le mitre be li mu}
> > as {le mi mamta} is for {le mamta be mi}.
> 
> The assumption that "le mi broda" means "le broda be mi" is unwarranted.
> If you mean the latter, say so.  (This form is a Carterism.)

That's why I said "as good". If one is good so is the other, and 
{le mi mamta} is used often with that meaning. At least you will
agree that {le mitre be li mu} is one of the possible meanings of
{le li mu mitre}. (And I can't think of a more likely one.)
 
Jorge