[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: A Bulgarian spring custom
- To: John Cowan <cowan@snark.thyrsus.com>
- Subject: Re: A Bulgarian spring custom
- From: CJ FINE <cbmvax!uunet!cuvmb.cc.columbia.edu!C.J.Fine>
- Date: Tue, 3 Mar 1992 12:21:50 GMT
- In-Reply-To: <no.id>; from "Mark E. Shoulson" at Mar 2, 92 10:45 am
- Reply-To: CJ FINE <cbmvax!uunet!cuvmb.cc.columbia.edu!C.J.Fine>
- Sender: Lojban list <cbmvax!uunet!cuvmb.cc.columbia.edu!LOJBAN>
Mark on Ivan:
>
> >la cimast. du le pamoi masti pe le vensa noi jaica cikna binxo faile
> >mivmunje
>
> Minor stylistic point: this use of ellipsized {ke'a} at the beginning of
> relative clauses is all well and good, but the {jai} conversion can be
> confusing, especially here where it's not necessary. I think I'd have had
> an easier time with {le vensa noi le mivmunje cu cikna binxo ca ke'a} or
> even {le vensa noi ca ke'a le mivmunje cu cikna binxo}.
I don't agree. I found it qutie clear, and delightful.
>
> >vo'epedi'u se cmene zoiby. MARtenitsa by. noi zo mart. noi valsi la
> >cimast. le banblgaria cu te zbasu
>
> At first I though this was ungrammatical, but now I see that it is in fact
> grammatical, just real confusing:
I agree. It took me a couple of times through to make sense of the
nested "noi"s.
>
> Ooooh, waitasec. You mean that the word is *made* from the Bulgarian word
> for the third month! That doesn't *quite* come from your sentence, but
> maybe it does with proper filling in of ellipsized places. Or maybe it
> would work better if I would take the time to look up up gismu and discover
> that {te zbasu} is building material and not assume that it's thing-made
> because I feel like like it. Yeah, I guess it works fine. I'll leave this
> meaningless commentary in anyway, so you can see the confusion; take it as
> you will.
It does work - and it does *quite* come from the sentence.
kolin